-
1 singolare
1. agg1) единственный, особенный, редкий; необычайный, чуднойbambino singolare — редкий / особенный ребёнокcaso singolare — особый случайfenomeno singolare — редкое / необычайное явление2) грам. единственный3) уст. одиночный, без свидетелейsingolare duello — дуэль без свидетелей4) мат. сингулярный2. m1) грам. единственное число2) чудак3) см. singolo 2., 3.•Syn:unico, singolo, solo, proprio, individuale, irrepetibile; strano, originale, bizzarro; straordinarioAnt: -
2 singolare
singolare 1. agg 1) единственный, особенный, редкий; необычайный, чудной bambino singolare -- редкий <особенный> ребенок caso singolare -- особый случай fenomeno singolare -- редкое <необычайное> явление 2) gram единственный numero singolare -- единственное число 3) ant одиночный, без свидетелей singolare duello -- дуэль без свидетелей singolar tenzone -- дуэль (чаще шутл) 4) mat сингулярный 2. m 1) gram единственное число al singolare -- в единственном числе 2) чудак fare il singolare -- чудить, дурить 3) v. singolo 2. 3 -
3 singolare
singolare 1. agg 1) единственный, особенный, редкий; необычайный, чудной bambino singolare — редкий <особенный> ребёнок caso singolare — особый случай fenomeno singolare — редкое <необычайное> явление 2) gram единственный numero singolare — единственное число 3) ant одиночный, без свидетелей singolare duello — дуэль без свидетелей singolar tenzone — дуэль (чаще шутл) 4) mat сингулярный 2. ḿ 1) gram единственное число al singolare — в единственном числе 2) чудак fare il singolare — чудить, дурить 3) v. singolo 2. 3 -
4 свидетель
м.teste m, f юр., testimone m, fсвидетель обвинения — testimone a carico / d'accusaсвидетель защиты — testimone a discarico / di difesaдопрашивать свидетелей — interrogare / escutere i testimoniпризвать в свидетели — prendere a testimone; chiamare a testimone / testimoniareпри свидетелях — in presenza di testimoni -
5 quattro
1. invar1) четыреsono le quattro — сейчас четыре часаa quattro — четырёх...suonare a quattro mani — см. manoquattro porte (употребляется как f) — самый обычный автомобиль, обычная машинаfare quattro passi — (пойти) прогуляться / пройтисьfare quattro salti in famiglia — потанцевать в кругу семьиdirgliene quattro a qd — сказать кому-либо пару ласковых словquesti quattro giorni che dobbiamo ancora stare nel mondo... — та малость, что нам отпущена прожить...2. mconferenza / incontro a quattro полит. — совещание / встреча представителей четырёх (великих) держав2) четвёртое число ( месяца)3) спорт четвёрка ( лодка)••le lagrime le scendevano a quattro a quattro — она горько плакала, слёзы лились у неё ручьёмa quattr'occhi — с глазу на глаз, без свидетелейin quattro e quattr'otto — в миг, мгновенноcome quattro e quattr'otto — как дважды два - четыреnella sala c'erano quattro gatti — в зале почти никого не былоfarsi / spezzarsi in quattro — распинаться, стараться изо всех сил, в лепёшку расшибиться, из кожи вон лезтьquattr'occhi vedono meglio di due; vedono più quattr'occhi di due — ум хорошо, а два лучшеnon dir quattro se non l'hai nel sacco — не говори "гоп", пока не перепрыгнешь -
6 quattro
quattro 1. num card invar 1) четыре numero quattro -- четвертый номер, номер четыре sono le quattro -- сейчас четыре часа in quattro -- вчетвером a quattro -- четырех... motore a quattro marce -- четырехтактный двигатель a quattr'acque -- четырехскатная (о крыше) suonare a quattro mani -- играть в четыре руки stare chiuso tra quattro murafam а) сидеть дома <в четырех стенах> б) сидеть взаперти quattro porte (употр как f) -- самый обычный автомобиль, обычная машина 2) fam немного, мало, малое количество fare quattro passi -- (пойти) прогуляться <пройтись> fare quattro chiacchiere -- поболтать fare quattro salti in famiglia -- потанцевать в кругу семьи dirgliene quattro a qd -- сказать кому-л пару ласковых слов questi quattro giorni che dobbiamo ancora stare nel mondo... -- та малость, что нам отпущена прожить... 2. m 1) четыре (число); четверка i Quattro Grandi pol -- большая четверка conferenza a quattro pol -- совещание представителей четырех (великих) держав 2) четвертое число (месяца) verrò il quattro -- приду четвертого 3) sport четверка (лодка) quattro con -- четверка с рулевым quattro senza -- четверка без рулевого a quattro a quattro а) в большом количестве le lagrime le scendevano a quattro a quattro -- она горько плакала, слезы лились у нее ручьем б) стремительно, в два счета a quattr'occhi -- с глазу на глаз, без свидетелей in quattro e quattr'otto -- в миг, мгновенно come quattro e quattr'otto -- ~ как дважды два -- четыре essere quattro gatti -- всего ничего; раз-два и обчелся nella sala c'erano quattro gatti -- в зале почти никого не было farsi in quattro -- распинаться, стараться изо всех сил, в лепешку расшибиться, из кожи вон лезть quattr'occhi vedono meglio di due, vedono più quattr'occhi di due -- ~ ум хорошо, а два лучше non dir quattro se non l'hai nel sacco -- ~ не говори ╚гоп╩, пока не перепрыгнешь -
7 quattro
quattro 1. num card invar 1) четыре numero quattro — четвёртый номер, номер четыре sono le quattro — сейчас четыре часа in quattro — вчетвером a quattro — четырёх … motore a quattro marce — четырёхтактный двигатель a quattr'acque — четырёхскатная ( о крыше) suonare a quattro mani — играть в четыре руки stare chiuso tra quattro mura¤ a quattro a quattro а) в большом количестве le lagrime le scendevano a quattro a quattro — она горько плакала, слёзы лились у неё ручьём б) стремительно, в два счёта a quattr'occhi — с глазу на глаз, без свидетелей in quattro e quattr'otto — в миг, мгновенно come quattro e quattr'otto — ~ как дважды два — четыре essere quattro gatti — всего ничего; раз-два и обчёлся nella sala c'erano quattro gatti — в зале почти никого не было farsiin quattro — распинаться, стараться изо всех сил, в лепёшку расшибиться, из кожи вон лезть quattr'occhi vedono meglio di due, vedono più quattr'occhi di due — ~ ум хорошо, а два лучше non dir quattro se non l'hai nel sacco — ~ не говори «гоп», пока не перепрыгнешь -
8 singolare duello
сущ.общ. дуэль без свидетелей -
9 -T509
testa (per) testa (тж. a testa a testa)
± наедине, с глазу на глаз, без свидетелей.Barattate queste poche parole, i due interlocutori s'inchinarono vicendevolmente, e si separarono come se a tutt'e due pesasse a rimaner lì testa testa. (A. Manzoni, «I promessi sposi»)
Обменявшись этими немногими словами, собеседники раскланялись и поспешили расстаться, как если бы это свидание было тягостным для обоих.Cavaliere Ernold. — Un caso simile è a me successo a Lisbona. Ero a testa a testa con una sposa novella.... (C. Goldoni, «Pamela maritata»)
Кавальере Эрнольд. — Нечто подобное случилось со мной в Лиссабоне. Как-то раз я оказался тет-а-тет с новобрачной...Milord Bonfil. — Non impedirò mai a Pamela di conversar, ma non soffrirò ch'ella conversi a testa a testa con un solo. (C. Goldoni, «Pamela maritata»)
Милорд Бонфил. — Я не буду запрещать Памеле общаться с другими, но не потерплю, чтобы она беседовала наедине с мужчиной. -
10 storia
f1) историяstoria universale — всемирная / всеобщая историяstoria orale — история со слов свидетелей / современниковprofessore di storia — преподаватель историиmanuale di storia — учебник историиesame di storia — экзамен по историиpassare alla storia — войти в историюquesta è storia — это ( исторический) факт2) рассказ, повествование, историяè tutt'una storia — это целая история3) история, происшествие; случай, событиеstoria di copertina — рассказ / материал, иллюстрация к которому дана на обложкеsono tutte storie! — это всё выдумки / вздор!•• -
11 storia
stòria f 1) история storia romana -- римская история storia orale -- история со слов свидетелей <современников> storia naturale -- естественная история storia della letteratura -- история литературы lezioni di storia -- уроки истории professore di storia -- преподаватель истории manuale di storia -- учебник истории esame di storia -- экзамен по истории passare alla storia -- войти в историю ne parlerà la storia -- это войдет в историю questa Х storia -- это (исторический) факт 2) рассказ, повествование, история Х tutt'una storia -- это целая история ti farò la storia della mia vita -- я расскажу тебе историю моей жизни 3) история, происшествие; случай, событие la solita storia -- старая история una brutta storia -- неприятная история finiamola una volta con queste storie! -- пора, наконец, с этим покончить! questa Х tutta un'altra storia -- это же совсем другое дело storia di copertina -- рассказ <материал>, иллюстрация к которому дана на обложке 4) pl россказни (разг), выдумки sono tutte storie! -- это все выдумки!; все это вздор! senza tante storie -- без церемоний non facciamo storie -- давай не будем (разг) -
12 storia
stòria f 1) история storia romana — римская история storia orale — история со слов свидетелей <современников> storia naturale — естественная история storia della letteratura — история литературы lezioni di storia — уроки истории professore di storia — преподаватель истории manuale di storia — учебник истории esame di storia — экзамен по истории passare alla storia — войти в историю ne parlerà la storia — это войдёт в историю questa è storia — это (исторический) факт 2) рассказ, повествование, история è tutt'una storia — это целая история ti farò la storia della mia vita — я расскажу тебе историю моей жизни 3) история, происшествие; случай, событие la solita storia — старая история una brutta storia — неприятная история finiamola una volta con queste storie! — пора, наконец, с этим покончить! questa è tutta un'altra storia — это же совсем другое дело storia di copertina — рассказ <материал>, иллюстрация к которому дана на обложке 4) pl россказни ( разг), выдумки sono tutte storie! — это всё выдумки!; всё это вздор!
См. также в других словарях:
Без свидетелей — Жанр драма Режиссёр Никита Михалков … Википедия
без свидетелей — вдвоем, тет а тет, меж четырех глаз, один на один, с глазу на глаз, наедине, без посторонних Словарь русских синонимов. без свидетелей нареч, кол во синонимов: 10 • без посторонних (5) … Словарь синонимов
БЕЗ СВИДЕТЕЛЕЙ (1983) — «БЕЗ СВИДЕТЕЛЕЙ», СССР, Мосфильм, 1983, цв., 95 мин. Психологическая семейная драма. По мотивам пьесы Софьи Прокофьевой «Встреча без свидетелей». Грустная история двух людей, некогда любивших друг друга. Когда то он оставил жену и сына, чтобы… … Энциклопедия кино
БЕЗ СВИДЕТЕЛЕЙ (1966) — «БЕЗ СВИДЕТЕЛЕЙ», СССР, Мосфильм, 1966, ч/б, 24 мин. Новелла. По мотивам повести А.Клещенко «Дело прекратить нельзя». Добрая и отважная душа Валька Бурмакин однажды спас от гибели человека браконьера Канюкова, которого едва не затоптал лось.… … Энциклопедия кино
Без Свидетелей — нареч. качеств. обстоят. 1. Наедине с кем либо. 2. Употребляется как несогласованное определение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Без свидетелей (фильм) — … Википедия
без посторонних — без свидетелей, с глазу на глаз, наедине Словарь русских синонимов. без посторонних нареч, кол во синонимов: 5 • без лишних ушей (2) • … Словарь синонимов
Без права на ошибку (фильм — Без права на ошибку (фильм, 1975) Без права на ошибку Жанр Детектив Режиссёр Александр Ф … Википедия
Без права на ошибку (фильм, 1975) — Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Без права на ошибку (фильм). Без права на ошибку … Википедия
Русские без России — Жанр документальный фильм Режиссёр Никита Михалков, режиссерская группа Продю … Википедия
Русские без России (документальный фильм, 2003) — Русские без России Жанр документальный фильм Режиссёр Никита Михалков, режиссерская группа Продюсер Сергей Алексеев Автор … Википедия